SERVICES

Translation

Translation of technical and non-technical documents from English, French, Spanish and English into Italian. Localisation of software applications. Localisation of Web sites.

Proofreading

Proofreading and editing to ensure that grammar, syntax, style, tone, and punctuation are native-like and follow Italian standards.

Consulting and TM Maintenance

Linguistic consulting for translation agencies: assesment translations, analysis of files for quotation purpose, evaluation and reorganization of translation memories and leverage material, conversion of glossary files.

RECENT POST

Accademia della Crusca: la doppia negazione non equivale a un’affermazione
Accademia della Crusca: la doppia negazione non equivale a un’affermazione
February 2, 2012
By Fabio Salsi
How to translate a TagEditor file in Wordfast Classic
How to translate a TagEditor file in Wordfast Classic
October 20, 2011
By Webmaster
Menus in Office 2007
Menus in Office 2007
September 8, 2011
By Fabio Salsi

Categories

 

May 2012
M T W T F S S
« Feb    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Powered by Yconoart.com